Pravičák či levičák, nešťastné názvosloví komplikuje komunikaci

Řečeno citací ze známého filmu, rozmohl se nám tady takový nešvar...tentokrát však nejde o slovíčko "prcat", nýbrž o politicko-sociálně ekonomické pojmy pravice, levice, liberál a podobně. Už to, že jsem tato slova popsal jako "politicko-sociálně ekonomické" (ani nevím, jestli takový pojem existuje) je jedním z důvodů, proč je jejich užívání tak problémové. Ona totiž tato slova mají různé významy napříč několika protínajícími se spektry. Z politického hlediska je rozdíl převážně v tom, jak moc má stát zasahovat do života občanů. Z hlediska ekonomického se zase jedná hlavně o rozdíl v pohledu na nezaměstnanost a inflaci, no a ve společenském významu se zažilo, že pravice se rovná konzervatismus, zatímco liberální postoje jsou levicové. Problém nastává ve chvíli, kdy je někdo politického či ekonomického pohledu na jedné straně, a z pohledu společenského na druhé. Ani nemusím chodit daleko, já sám jsem tento případ. Z politického a ekonomického hlediska jsem pravič...